圣城奇缘  第23章

作者:芭芭拉·卡德兰      更新:2020-12-23 03:31:33      字数:1030
  由于他和娜达都骑着马,他们不可避免地先来到这个地方。
  她从马上跳到地上。这时,她才明白她比她的小马还要疲惫。
  她抚摩着小马,侯爵到树林中去看看是不是有什么水可供马匹饮用。
  但是,他们很不走运。
  马匹只好等着骆驼用巨大的水袋把水运来。马匹见了水,就贪婪地饮了起来。
  太阳不像白天早些时候那样炎热了。
  在娜达摘下遮阳小帽的时候,恰好有——阵微风吹过来。她希望,以后,风能更大一些。
  有两个人在支帐篷,还有一个人把食品从行李袋中取出来。
  侯爵同情地问道:“你累吗?”
  娜达承认道:“我相当累。不过,我今天每一分每一秒都感到愉快,我到了这里确是非常兴奋。”
  她的声音里像通常一样有一种他所喜欢的激情。
  他紧挨着她坐在地上。
  他已经脱下茄克衫,脖子里围着一条绸手帕,而不是一条领带。
  她觉得,由于这个缘故,他显得年轻了一些,也不像通常那样令人敬畏,凛然不可侵犯。
  他说:“谈谈你自己的情况吧。我好不容易才明白,虽然你很年轻,但看起来,你对我所感兴趣的事情却有很多知识。”
  娜达承认道:“大部分是间接知识。不过,我可以看到书中所描写的那些地方的照片,再有像爸爸和您这样的人给我讲一讲,那些地方的形象就更清晰了。”
  侯爵说:“我们谈地方谈得很多,人呢?”
  娜达回答况:“我一直在努力学习各种语言,为的是可以和所在国的人民讲话,万一我能够出国旅游的话。在海豚号上的时候,我不想提到这件事,不过,我现在希望您教我一点柏柏人的语言。”
  侯爵说:“这种语言很难学。”
  娜达反驳说:“您可是能讲这种语言呀!”
  他有些犹豫不决。她知道,他在考虑究竟是承认精通这种语言好呢,还是不让她知道为好。
  她马上又说:“我知道,您不希望我提问题。我向您保证,我要用。钢铁的意志来抑制我的好奇心!”
  侯爵大笑起来。
  他接着说:“你可真是不寻常的年轻女子,不过,我信任你,因此,我承认我能讲很多种语言,柏柏语是其中之一。”
  娜达拍起手来。
  她说:“我早就认为,这才是真相。我想,您是非常、非常聪明的。”
  一阵沉默。
  过了一会儿,她又说:“我们到了非斯的时候……假如由于您……从事的工作十分危险……您……突然不见了……我该怎么办?”
  侯爵严肃地看了她一眼。
  他明白,这个问题不但是一个合情合理的问题,而且也是一个重要问题,因此,他说:“你说的事不会发生,不过,万一出了什么事的话,你必须马上到英国领事馆去,说明你的身份。要告诉他们真名字,而不是护照卜那个名字。他们就会照顾你。”
  娜达犹豫不决地问道:“那您呢?”
  侯爵坚定地说:“你不刚担心,我能照顾我自己。”
  他一面说一面站起来,又走到那边去看别人搭帐篷。
  娜达知道,谈话已经结束了,以后也不会再谈起这件事。
  与此同时,她在心里暗自祷告,希望上帝保佑他平安无事,她也不会失去他。
  她想:“单身一人到这里来…到摩洛哥来……确是十分可怕。”
  她现在明白了,侯爵过去说她不能单身到这个奇怪的国度来,是完全正确的。
  她低声地说,“可是,即令是那样,我还是得来。”她这样说好像是不能不给自己辩护似的。
  她看见他站在那里,同赶骆驼的人谈话。
  她仍然像在盖尼特那样,用法语和阿拉伯语混合起来同他们谈话。
  她对自己说,“他真是谨慎。我相信,不管他怎么说,在非斯,危险在等待着他。”
  不等太阳落山,他们就吃丁晚饭。
  侯爵在吃早餐的那个小旅店买了一瓶酒。
  在第一颗晚星出现在天空的时候,侯爵说:“我想,我们最好现在就去睡,明天早一点起床,这样,我们明天就能在早晨凉爽的时候赶一大段路。”
  娜达表示同意说:“我相信,这样做很好。”
  她站了起来,他也站了起来。他们正好面对面互相望着。
  她用一种轻柔的声音说:“谢谢您……谢谢您带我同行。我刚才想,如果我当初……单身一个人来这里,我会吓坏的。”
  侯爵说:“你当然会吓坏的。我只希望你此行能找到你要找的东西。”
  娜达说:“即令找不到,我也永远不会忘记我到过摩洛哥,我也不会为此后悔的。”
  她停了一会儿。接着,不等侯爵开口,她又说道:“因此,我只能再次说一声:谢谢您。”
  就要落在地平线下的太阳照亮了她的脸。
  她的金发上似乎抹上一层银色。
  她的样子很可爱,突然间,侯爵心中产生一种几乎控制不住的想要吻她的愿望。
  对任何别的女人,他都会这样做。
  他只需要把手臂伸出去,把她抱在自己怀里,就行了。
  然后,他好不容易才镇定下来,认识到,她对他讲话的样子仍然仿佛是把他当做可以信赖的长辈一样。
  她的眼睛望着他的眼睛。在她的大眼睛里有他十分熟悉的那种表情。
  除了这种动人的表情以外,还有十分明显的女人嘴唇的颤动。
  侯爵把身子转了过去。
  他说:“晚安,娜达。希望你好好睡卜—一觉。”
  她说:“我会好好睡上—觉的。而且,我相信,树木的精灵在望着我们。”
  她讲话时又使用了她在寻找美人鱼时所使用的那种梦呓般的声音。
  在他走向自己的帐篷的时候,他相信,在她看来,树木的精灵是实有其事。

美的集团股票走势和K线图分析预测